<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bibles seized as Malaysia minorities fea&#8230;</title>
	<atom:link href="http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/</link>
	<description>a crescent waxing eloquent</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 18:56:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: bingregory</title>
		<link>http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17319</link>
		<dc:creator>bingregory</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 14:54:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17319</guid>
		<description>I&#039;ve written about this in the past, but the choice to use Allah is a bit odd, because the more common Malay word for God is Tuhan. Malays are in my experience much more likely to use Tuhan in speech and Allah in common formulas like inshallah and alhamdulillah.  So the decision to render it as Allah is almost certainly in order to play up similarities between Islam and Christianity.  There is still no grounds to forbid such a translation in my mind - Christians are just as likely to get confused or misled and find Islam as the reverse, for one thing.   But it is not as though Allah was the only or even the most likely choice for a Malay-language Bible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve written about this in the past, but the choice to use Allah is a bit odd, because the more common Malay word for God is Tuhan. Malays are in my experience much more likely to use Tuhan in speech and Allah in common formulas like inshallah and alhamdulillah.  So the decision to render it as Allah is almost certainly in order to play up similarities between Islam and Christianity.  There is still no grounds to forbid such a translation in my mind &#8211; Christians are just as likely to get confused or misled and find Islam as the reverse, for one thing.   But it is not as though Allah was the only or even the most likely choice for a Malay-language Bible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pretty Pink Unicorns</title>
		<link>http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17287</link>
		<dc:creator>Pretty Pink Unicorns</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 22:40:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17287</guid>
		<description>Man, STFU, troll.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Man, STFU, troll.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Historyscoper</title>
		<link>http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17282</link>
		<dc:creator>Historyscoper</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 21:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talkislam.info/2009/10/29/bibles-seized-as-malaysia-minorities-fea/#comment-17282</guid>
		<description>The correct word is &quot;Ass Clown&quot; :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The correct word is &#8220;Ass Clown&#8221; <img src='http://talkislam.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
