There is some really silly use of language and history in the opening two paragraphs of this Sunday Herald report on Scottish Muslims:

AN ISLAMIC revolution is brewing in Scotland as young reformers push for mosque services to be delivered in English. In a sign that the new generation of Scottish Muslims are as much a part of native culture as they are Islamic, they have called for the nation’s mosques to lead the way in Britain by preaching in the country’s native tongue.

The move is a huge step forward for the liberalisation of Islam in the UK. Some have said it could be the start of a European-wide reformation of the Muslim faith, and a step as radical as the translation of the Christian Bible from Latin into English by John Wycliffe in the 14th century.